Перевод: с французского на русский

с русского на французский

bureau d'organisation

  • 1 Salon international de l'informatique de la communication et de l'organisation de bureau

    сущ.
    выч. Международная выставка средств обработки и передачи данных, оргтехники и конторского оборудования

    Французско-русский универсальный словарь > Salon international de l'informatique de la communication et de l'organisation de bureau

  • 2 бюро

    БФРС > бюро

  • 3 оргбюро

    с.
    ( организационное бюро) bureau m d'organisation

    БФРС > оргбюро

  • 4 партбюро

    БФРС > партбюро

  • 5 être dans le coup

    1) разг. участвовать в чем-либо; быть причастным к чему-либо

    Je ne reprocherai jamais à ceux qui étaient dans le coup d'avoir cru à la victoire. C'est le rôle des soldats. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Я никогда не стану упрекать тех, кто участвовал в военных действиях, за то, что они верили в победу. Таков удел солдат.

    - Non, dit Daniel. Le tourne-disque, c'est bon pour danser ou pour travailler, mais c'est pas la vie. Tu écoutes de la musique et tu t'enquiquines en pensant: Dieu que c'est beau! Avec la télé, au contraire, tu es en plein dans le coup, tu vois ce qui se passe dans le monde... (H. Troyat, Les Eygletière.) — - Нет, - сказал Даниель. - Проигрыватель хорош, чтобы танцевать или работать под него, но это не жизнь. Ты слушаешь музыку и тебе скучно, хотя ты думаешь при этом: - Боже, как это прекрасно. С телевизором же, наоборот, ты целиком в действии, ты видишь все, что творится в мире...

    - Réseau Mars. Renseignement et sabotage. Ton père a été dans le coup depuis la création en mars 1941 jusqu'aux arrestations de février 1944 qui ont mis l'organisation en l'air. (G. Perrault, Les Sanglots longs.) — - Сеть Марс. Разведка и диверсии. Твой отец был в ее составе со времени основания в марте 1941 года вплоть до арестов в феврале 1944 года, когда организация погибла.

    2) уйти, погрузиться с головой в работу, дело и т.п.

    - Et ça ne te gêne pas de penser que des types ont écrit des trucs tellement supérieurs à ce que tu pondras, toi? dit Nadine d'un ton vaguement irrité. - Au début, je ne le pensais pas, dit Henri en souriant; on est arrogant tant qu'on n'a rien fait. Et puis une fois qu'on est dans le coup, on s'intéresse à ce qu'on écrit et on ne perd plus de temps à se comparer. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - А тебя не смущает тот факт, что другие парни могут выдать вещи почище тех, которые высидишь ты? - с легким раздражением в голосе спросила Надин. - Сперва я об этом не думал, - отвечал, улыбнувшись, Анри. Пока ты ничего не пишешь, хранишь гордое равнодушие. Но как только ты погружаешься в работу с головой, тобой овладевает интерес к тому, что ты пишешь, и уже некогда сравнивать себя с другими.

    3) быть в сговоре с кем-либо, заодно

    La Source baisse le ton: - Nous avons pu nous arranger avec le conducteur du chantier. Bourville est dans le coup comme nous et il est disposé à nous donner, le cas échéant, un coup de paluche. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Ласурс заговорил шепотом: - Мы договорились с прорабом. Бурвиль заодно с нами и обещал, если нужно, подсобить нам.

    Jean-Pierre: -... Ma-man tape dans le panneau et la fille est dans le coup. Mince alors! (A. Roussin, L'Amour fou.) — Жан-Пьер: -... Мамаша попалась на удочку, а ее доченька обо всем знала. Хорошенькая история.

    Les présents. Ah! Les salauds!.. Ils nous ont, jusqu'au trognon!.. Laval est dans le coup!.. La vieille crapule de Pétain aussi, parbleu!.. C'est une combine entre eux tous!.. Ils n'ont pas attendu longtemps... Louise (sanglotant nerveusement). Les misérables! La France qu'ils achèvent de vendre! (Dans un cri.) Et Toulon maintenant! Et la Flotte! (J.-R. Bloch, Toulon.) — Все. А, мерзавцы! Здорово они нас обдурили!.. Лаваль с ними заодно!.. Старый пес Петэн тоже, черт побери!.. Они все между собой сговорились!.. Долго не ждали... Луиза ( истерично рыдая). Подлецы! Продали всю Францию! (Крича.) А теперь и Тулон! И флот!

    4) делать дела, заключать сделки

    - Le bureau, le travail, c'est ma vie, disait-elle. L'édification patiente de sa fortune suffisait à la combler, affirmait-elle, et elle donnait, en effet, l'apparence du contentement. Il fallait investir des capitaux, réaliser des "coups". "Je suis dans le coup", disait-elle. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Сидеть за счетами, работать - в этом моя жизнь, - сказала Люси. Усердное накопление состояния радовало ее, как она сама говорила, и действительно, у нее был вполне довольный вид. Нужно было пустить в оборот капитал, делать дела. "Я с головой в делах", - говорила она.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans le coup

  • 6 SICOB

    сокр.
    выч. Salon international de l'informatique de la communication et de l'organisation de bureau

    Французско-русский универсальный словарь > SICOB

См. также в других словарях:

  • Organisation armée secrète — OAS Idéologie Anti indépendantiste, Nationaliste Objectifs Contre l indépendance de l Algérie …   Wikipédia en Français

  • Organisation armee secrete — Organisation armée secrète Organisation armée secrète OAS Classification Anti indépendantiste, Nationaliste Objectifs Contre l indépendance de l Algérie Statut inactif …   Wikipédia en Français

  • Organisation de l'Armée Secrète — Organisation armée secrète Organisation armée secrète OAS Classification Anti indépendantiste, Nationaliste Objectifs Contre l indépendance de l Algérie Statut inactif …   Wikipédia en Français

  • Organisation de l'armée secrète — Organisation armée secrète Organisation armée secrète OAS Classification Anti indépendantiste, Nationaliste Objectifs Contre l indépendance de l Algérie Statut inactif …   Wikipédia en Français

  • Bureau International Permanent De La Paix — Bureau international de la paix Pour les articles homonymes, voir BIP. Le Bureau international de la paix (BIP) (en anglais International Peace Bureau – IPB) est la plus ancienne organisation internationale pour la paix. Elle fut fondée en 1891… …   Wikipédia en Français

  • Bureau international permanent de la Paix — Bureau international de la paix Pour les articles homonymes, voir BIP. Le Bureau international de la paix (BIP) (en anglais International Peace Bureau – IPB) est la plus ancienne organisation internationale pour la paix. Elle fut fondée en 1891… …   Wikipédia en Français

  • Bureau international permanent de la paix — Bureau international de la paix Pour les articles homonymes, voir BIP. Le Bureau international de la paix (BIP) (en anglais International Peace Bureau – IPB) est la plus ancienne organisation internationale pour la paix. Elle fut fondée en 1891… …   Wikipédia en Français

  • Organisation de la municipalité de Paris — Organisation définitive de la municipalité de Paris (1790). Le 14 décembre 1789, l Assemblée nationale constituante prit un décret « relatif à la constitution des municipalité ». Sanctionné par Louis XVI, par lettre patente du même jour …   Wikipédia en Français

  • Organisation des Étudiants du RCD — Devise : إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى Création 1988 Type Mouvement étudiant Siège …   Wikipédia en Français

  • Organisation des étudiants du RCD — Devise : إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى Création 1988 Type Mouvement étudiant Siège Avenue Moham …   Wikipédia en Français

  • Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture — Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture Organe de l ONU Type d organisation Agence spécialisée de l’ONU Acronymes UNESCO, ONU …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»